Це констатував у заключному слові на підсумковій нараді за результатами роботи команди міжнародних експертів, яка відбулася у середу за участі керівництва і спеціалістів ХАЕС, журналістів місцевих і регіональних засобів масової інформації, генеральний директор станції Микола Панащенко. Само собою зрозуміло, що історія, відлік якої вимірюється всього лиш кількаденним терміном, матиме своє продовження і розвиток. Бо відразу по закінченні роботи експертів, за словами Миколи Сергійовича, колектив ХАЕС розпочав реалізацію рекомендацій і застосування у своїй діяльності кращих світових практик. Генеральний директор висловив вдячність усім членам команди OSART за той багаж висловлених пропозицій і побажань, який допоможе організувати виробництво на рівні кращих досягнень атомників Європи і світу.

Заступник голови ДКЯРУ Сергій Божко підкреслив, що результати місії  абсолютно зрозумілі й прозорі, а основні рекомендації стосуються людського фактора і культури безпеки. А представник ДП НАЕК “Енергоатом” Данко Білей попри засторогу керівника групи експертів Домі­ніка Дюбуа не робити висновки щодо характеристик всієї станції в цілому чи окремо взятого напрямку її діяльності лиш на основі кількості рекомендацій і пропозицій, бо всі вони мають різну значимість, все таки вдався до цифрових показників, які були на користь вітчизняних атомників. Зокрема й те, що із 143 проведених місій OSART загалом, більше третини припадає на українські АЕС. Це означає, що ми відкриті перед світом, діяльність об’єктів ядерної енергетики жорстко контрольована, вимоги до безпеки експлуатації атомних енергоблоків з кожним роком зростають і жодних послаблень у цьому напрямку бути не може, а позитивні практики інших АЕС тільки допоможуть поставити роботу на рівень світових стандартів.

Відкриваючи нараду, Домінік Дюбуа так визначив мету приїзду експертів на ХАЕС.

- Ми приїхали допомогти вам підвищити експлуатаційну безпеку і в наші функції не входить перевірка відповідності діяльності станції вимогам регулюючого органу. В Україні це прерогатива ДКЯРУ. Ми прибули для того, щоб розглянути політику і програми, які впливають на експлуатаційну безпеку станції і порівняти роботу ХАЕС з позитивними практиками, які є в атомній енергетиці. В результаті спільної роботи ми визначили шляхи для удосконалення, проаналізували позитивний досвід, яким готові поділитися зі всіма іншими АЕС світу. У наш звіт ввійшло багато позитивних практик, які є на вашому підприємстві.

Із того, що прозвучало на нараді з вуст Домі­ніка Дюбуа та решти експертів, котрі доповідали кожний за своїм напрямком дослідження, позитивним є наступне: надійність об`єкта, великий досвід і висока кваліфікація експлуатаційного та ремонтного персоналу, професійне виконання своїх обов’язків з неухильним дотриманням вимог безпеки, бажання персоналу вчитися та застосовувати на практиці передовий досвід інших. Хорошої оцінки удостоєні здобутки хімцеху, відзначено належну роботу з населенням.

Висловлено у виступах експертів також ряд зауважень.  Усі проблемні питання детально викладені в документі під назвою “Технічні записи”, який Домінік Дюбуа вручив генеральному директору ВП ХАЕС Миколі Панащенку.

У практиці МАГАТЕ – проведення постмісій, яке зазвичай проходить через півтора року після кожної місії. Мета очевидна – проконтролювати хід реалізації коригуючих заходів, спрямованих на досягнення станцією більш високих показників, які відповідають міжнародним нормам. Як правило, за словами Домініка Дюбуа, до моменту проведення постмісії станція вирішує в повному обсязі майже 90% проблемних питань. Цілком очевидно, що колективу належить добре попрацювати в наступні 18 місяців.

Експерти залишилися задоволеними рівнем підготовки станції до проведення місії і надання підтримки членам команди в ході її роботи. Про це від імені всієї групи говорив у своєму виступі представник МАГАТЕ Олександр Реньов. До душі міжнародним гостям дружелюбність і гостинність українського народу, наша природа й історія, торкнутися якої допомогли відвідання міського краєзнавчого музею, Острога, Києва. Співпраця з персоналом була плідною і легкою, мовний бар’єр допомогли здолати перекладачі. Їм окрема вдячність, а також всім, хто дбав про комфортні умови проживання, смачні обіди, надавав у разі потреби медичну допомогу. Багато виступаючих з числа експертів і спостерігачів визнали, що проведення місії мало обопільну користь і вони повернуться на свої АЕС з цікавими ідеями про організацію роботи на різних ділянках рідних підприємств, належно підготуються до проведення місії OSART  у себе.

Ольга Сокол

листопад 2007